(VA: Sakamoto Maaya) |
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission | |||
---|---|---|---|
Occasion | Japanese | English | Audio |
Summoning | |||
Summoned | 「セイバーのサーヴァント、両儀式。召喚に応じ参上いたしました。 ……ふふ、これでいいのかしら? |
Saber-class Servant, Ryougi Shiki. I have answered your summons. ...Hehe, I wonder if this is good enough?
Servant class Saber, Ryōgi Shiki, has answered to your summon.... Ufufu, I wonder if this way of this unique color makes me look good... However, please take care of me, Master!
|
|
Leveling | |||
Level Up | 「ありがとう。でも……まだ行けるわよね?」 |
Thank you. But you can keep going, right?
|
|
1st Ascension | 「こういうのはどう? マスターのお気に召すならいいのだけれど」 | ||
2nd Ascension | 「刀を換えるのはいいコトだわ。キレイな刀は、何口あってもいいのだし」 |
It's good to change swords. Beautiful swords are worth keeping.
|
|
3rd Ascension | 「少し、趣味に走りすぎたかしら? でも、こんなサーヴァントが一人くらい居てもいいわよね」 |
Perhaps this is taking it a bit too far? But... It can't hurt to have at least one Servant like me, right?
|
|
4th Ascension | 「眩むような朝焼けね、マスター。あなたにとって私は一時の夢ね。この私もいてはいけない幻だけど、確かに残るものはあったのね。ありがとう、名も知らぬ優しい人。いつか私は消え去っても、この刀はずっとこの場所にあり続けるわ」 |
What a dazzling sunrise, Master. Although I am but a fleeting dream to you, a phantom who should not exist... |
|
Battle | |||
Battle Start 1 | 「始めましょう。良い余生を」 |
Let's begin. The start of your joyous end.
|
|
Battle Start 2 | 「斬り捨て、御免なさい」 |
I apologize in advance for cutting you down.
|
|
Skill 1 | 「物騒な話ね」 |
That sounds dangerous.
|
|
Skill 2 | 「上手くいくといいのだけれど」 |
I hope everything will work out.
|
|
Attack Selected 1 | 「ええ」 |
Yes.
|
|
Attack Selected 2 | 「斬り込むのね」 |
I will cut through, okay?
|
|
Attack Selected 3 | 「任せて」 | ||
Noble Phantasm Selected 1 | 「空が明けるわ」 | ||
Noble Phantasm Selected 2 | 「夢の終わりね」 |
The dream will end here.
|
|
Attack 1 | 「ふっ!」 | ||
Attack 2 | 「どう?」 |
Well?
|
|
Attack 3 | 「落とすわ」 |
Fall.
|
|
Extra Attack | 「おしまいね」 | ||
Noble Phantasm 1 | 「全ては夢と───これが、名残の花よ」 | Voice: BGM: | |
Noble Phantasm 2 | 「直死──両儀の狭間に消えなさい」 |
Death Perception... Vanish in the nothingness between Yin and Yang. |
|
Damage from Noble Phantasm | 「なんて事……!」 |
How can this be?
|
|
Regular Damage | 「うっ」 | ||
Defeated 1 | 「無粋な人……もう少しぐらい、遊びたかったのに」 |
What a rude person... I wanted to play... Just a little bit longer.
|
|
Defeated 2 | 「ごめんなさいマスター、また宜しくね……」 |
My apologies, Master. I hope we meet again.
|
|
Battle Finish 1 | 「夜が明けるわ……別れの時ね」 |
Night draws to an end, as do we.
|
|
Battle Finish 2 | 「期待には応えられたかしら」 |
Did I meet your expectations?
|
|
My Room | |||
Bond Lvl 1 | 「マスター。私はお役に立てているかしら? 自分ではよく分からないの。だから、あなたがきちんと私に話してね」 |
Master, am I being useful to you? I can't really tell myself, so please, do let me know, ok? |
|
Bond Lvl 2 | 「令呪をもっと使ってくれていいのに。命令されるのって楽しいわ。これがマスターなら誰でもいいのか、あなただから特別なのか、まだ分からないことだけど」 |
Feel free to use more Command Spells on me. It's actually fun to be commanded. However, I am not sure if it's because the commands are coming from you, or if it's fine as long as it's from any Master. |
|
Bond Lvl 3 | 「実は私、眠らないの。だから夜はいつもひとりぼっち。損をしているみたいで悔しいわ。でも、貴方の寝顔を見ていられるのは役得ね。アナタの夢の中にも現れて、アナタを守れたらよかったのに」 |
To be honest, I don't sleep. That's why I spend the nights all alone by myself. I can't help but feel like I'm missing out, but I suppose it does give me the chance to watch you sleep. I only wish I could protect you in your dreams, too. |
|
Bond Lvl 4 | 「執着はしない主義だったのだけれど、今回だけは自分を曲げてみようかしら。ふふ、人形が人間に憧れるようなものね。不自由な形になりたいなんて……私、どうかしてしまったみたい。これもあなたのせいよ? マスター」 |
I was never one to grow attached, but this time it's different... Hehe, I'm like a doll dreaming of being human. Why would I want to be restricted like this? Something must be wrong with me. |
|
Bond Lvl 5 | 「この感情を、好き……と言うのかしら。人理も節理も私には関係の無い話だけれど、あなたのためなら、どんな間違いも犯してしまいそう。これは言ってはいけない事だけど、言ってしまおうかしら……。さぁ、あなたの望みは何? マスター。ふふ……なんて、冗談よ」 |
Affection... Could that be the name of the emotion I'm feeling? Neither humanity nor the divine have any real importance to me, but if it's for you, I feel like I would do anything. |
|
Dialogue 1 | 「この部屋は落ち着くわね。あなたが望むのなら、いつまでも、このままで」 | ||
Dialogue 2 | 「あなたは戦いを俯瞰する。私は戦いを直視する。ふふ、いつもとは逆の立場ね。当事者になるのって、新鮮だわ」 |
You overlook the battlefield, while I stand in the midst of it... Fufu, this is the opposite of what I am used to. It's kind of refreshing, actually.
You overlook the battlefield, while I stand in the midst of it... Fufu, this is the opposite of what I am used to. It's kind of refreshing, actually.
|
|
Dialogue 3 | 「私はサーヴァントですもの。何があっても、どんな命令でもマスターには従うわ。だって、とても楽しそうですもの」 | ||
Dialogue 4 (Ryōgi Shiki (Assassin)) |
「式がいるのね。もう……愛想のなさは一生ものね。あの子には私が見えないだろうから、話を合わせておいてね」 | ||
Dialogue 5 (Asagami Fujino) |
「あら、藤乃さんも呼んでしまったのね。あの巨大積乱雲女、ちょっとした弾みで暴走するから気を付けなさい。基本的に自然災害、いえ、怪獣みたいな恋人よ」 |
Oh. So you summoned Miss Fujino, too. Be careful... That woman is like a supercell of a storm. She can go completely wild without any warning whatsoever.
Oh my, so that person is Fujino-san? That Super Cell Woman's power tends to run wildly so please be careful. It's like a natural disaster, no, more like a monster-like lover.
|
|
Something you Like | 「好きなもの? もちろん、私を呼んでくれたあなたよマスター。たとえそれが、一時の夢だとしても」 | ||
Something you Hate | 「嫌いなもの……何かしら、考えたこともなかった。あ、でも苦手なものならあるわ。アイスクリーム。冷たくて、甘くて……。ちょっと悲しいわね、あれ」 |
Things I hate... I wonder what they are. Never really thought about it. Oh, but I do have something I don't like...ice cream. It's cold and sweet. Isn't that a little bit sad?
Things I hate... I wonder what they are. I haven't thought of it. Oh, but I have something I dislike. Ice-cream. It is cold, yet sweet... Isn't that a little bit sad?
|
|
About the Holy Grail | 「聖杯? あぁ、あなたたちの在り方のことね。全ての生殖活動は人の願いを叶えるため。だから、叶えられない願いが出てきてしまった時が、あなたたちの終わりなのよ」 |
The Holy Grail? Oh, you're talking about your very own existence, yes? Humans procreate to realize their wishes... That means, if there was a wish that couldn't be granted, it would mean the end of your kind's existence.
The Holy Grail? Oh, you're talking about your very own existence, yes? Human procreate to realize their wishes... That means, if there was a wish that couldn't be granted, it would mean the end of your kind's existence.
|
|
During an Event | 「新しい戦い……。いいわ、行きましょう。楽しい催し物ならいいのだけれど」 | ||
Birthday | 「誕生日……誕生日なんて驚きだわ! おめでとうマスター! それで……ええと……私は、どうすればいいのかしら? 一番大切な日なのだもの。こういう時って、その……お、お祝いのキスとかするんでしょう?」 |
Your birthday? Oh my, what a surprise! Happy birthday, Master! Oh wow, I... What should I do? I mean, this is a really important day, right? Should I, I don't know, give you a celebratory kiss?
Birthday... how surprising it is your birthday! Happy birthday master~! So... Um... What should I do? Because it is the most important day... In this time, well... Th-They give a celebration kiss, dont they?
|
Dialogue Related Servants
The following Servants have related dialogues to this Servant (sorted alphabetically):