Fate/Grand Order Wiki
Advertisement
Fate/Grand Order Wiki
(VA: Sakamoto Maaya)
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
Occasion Japanese English Audio
Summoning
Summoned 「セイバーのサーヴァント、両儀式。召喚に応じ参上いたしました。

……ふふ、これでいいのかしら?
異色にも程があるでしょうけど、よろしくねマスター?」

Saber-class Servant, Ryougi Shiki. I have answered your summons.

...Hehe, I wonder if this is good enough?
I know there's a limit to being unique, but I am counting on you Master.

Servant class Saber, Ryōgi Shiki, has answered to your summon.... Ufufu, I wonder if this way of this unique color makes me look good... However, please take care of me, Master!

Leveling
Level Up 「ありがとう。でも……まだ行けるわよね?」

Thank you. But you can keep going, right?

1st Ascension 「こういうのはどう? マスターのお気に召すならいいのだけれど」

How is this? I hope it is to your taste, Master.

How's this? I hope it is to your taste, Master.

2nd Ascension 「刀を換えるのはいいコトだわ。キレイなは、何口あってもいいのだし」

It's good to change swords. Beautiful swords are worth keeping.

3rd Ascension 「少し、趣味に走りすぎたかしら? でも、こんなサーヴァントが一人くらい居てもいいわよね」

Perhaps this is taking it a bit too far? But... It can't hurt to have at least one Servant like me, right?

4th Ascension 「眩むような朝焼けね、マスター。あなたにとって私は一時の夢ね。この私もいてはいけない幻だけど、確かに残るものはあったのね。ありがとう、名も知らぬ優しい人。いつか私は消え去っても、この刀はずっとこの場所にあり続けるわ」

What a dazzling sunrise, Master.

Although I am but a fleeting dream to you, a phantom who should not exist...
However, I do have something to leave behind.
Thank you, kind person. I know not of your name, but even if I am gone, my sword will remain here forever.

Battle
Battle Start 1 「始めましょう。良い余生を」

Let's begin. The start of your joyous end.

Battle Start 2 「斬り捨て、御免なさい」

I apologize in advance for cutting you down.

Skill 1 「物騒な話ね」

That sounds dangerous.

Skill 2 「上手くいくといいのだけれど」

I hope everything will work out.

Attack Selected 1 「ええ」

Yes.

Attack Selected 2 「斬り込むのね」

I will cut through, okay?

Attack Selected 3 「任せて」

Leave this to me.

Leave it to me.

Noble Phantasm Selected 1 「空が明けるわ」

Dawn will grace the skies.

Dawn is approaching.

Noble Phantasm Selected 2 「夢の終わりね」

The dream will end here.

Attack 1 「ふっ!」

Hmm.

Hmh!

Attack 2 「どう?」

Well?

Attack 3 「落とすわ」

Fall.

Extra Attack 「おしまいね」

This is the end.

This is the end.

Noble Phantasm 1 「全ては夢と───これが、名残の花よ」

It was all a dream...

Naught but a withered flower.

It was all a dream... Naught but a withered flower.

Voice:

BGM:

Noble Phantasm 2 「直死──両儀の狭間に消えなさい」

Death Perception...

Vanish in the nothingness between Yin and Yang.

Damage from Noble Phantasm 「なんて事……!」

How can this be?

Regular Damage 「うっ」

Nhh!

Ugh.

Defeated 1 「無粋な人……もう少しぐらい、遊びたかったのに」

What a rude person... I wanted to play... Just a little bit longer.

Defeated 2 「ごめんなさいマスター、また宜しくね……」

My apologies, Master. I hope we meet again.

Battle Finish 1 「夜が明けるわ……別れの時ね」

Night draws to an end, as do we.

Battle Finish 2 「期待には応えられたかしら」

Did I meet your expectations?

My Room
Bond Lvl 1 「マスター。私はお役に立てているかしら? 自分ではよく分からないの。だから、あなたがきちんと私に話してね」

Master, am I being useful to you?

I can't really tell myself, so please, do let me know, ok?

Bond Lvl 2 「令呪をもっと使ってくれていいのに。命令されるのって楽しいわ。これがマスターなら誰でもいいのか、あなただから特別なのか、まだ分からないことだけど」

Feel free to use more Command Spells on me. It's actually fun to be commanded.

However, I am not sure if it's because the commands are coming from you, or if it's fine as long as it's from any Master.

Bond Lvl 3 「実は私、眠らないの。だから夜はいつもひとりぼっち。損をしているみたいで悔しいわ。でも、貴方の寝顔を見ていられるのは役得ね。アナタの夢の中にも現れて、アナタを守れたらよかったのに」

To be honest, I don't sleep. That's why I spend the nights all alone by myself.

I can't help but feel like I'm missing out, but I suppose it does give me the chance to watch you sleep. I only wish I could protect you in your dreams, too.

Bond Lvl 4 「執着はしない主義だったのだけれど、今回だけは自分を曲げてみようかしら。ふふ、人形が人間に憧れるようなものね。不自由な形になりたいなんて……私、どうかしてしまったみたい。これもあなたのせいよ? マスター」

I was never one to grow attached, but this time it's different...

Hehe, I'm like a doll dreaming of being human. Why would I want to be restricted like this? Something must be wrong with me.
You know, this is all your fault, Master.

Bond Lvl 5 「この感情を、好き……と言うのかしら。人理も節理も私には関係の無い話だけれど、あなたのためなら、どんな間違いも犯してしまいそう。これは言ってはいけない事だけど、言ってしまおうかしら……。さぁ、あなたの望みは何? マスター。ふふ……なんて、冗談よ」

Affection... Could that be the name of the emotion I'm feeling?

Neither humanity nor the divine have any real importance to me, but if it's for you, I feel like I would do anything.
I shouldn't say this, but I guess I will... "Now... What is your wish, Master?" Fufu, just kidding!

Dialogue 1 「この部屋は落ち着くわね。あなたが望むのなら、いつまでも、このままで」

This room is very calming. If you wish, I can stay here like this all the time.

This room is very calming. If you wish, I can stay here like this all the time.

Dialogue 2 「あなたは戦いを俯瞰する。私は戦いを直視する。ふふ、いつもとは逆の立場ね。当事者になるのって、新鮮だわ」

You overlook the battlefield, while I stand in the midst of it... Fufu, this is the opposite of what I am used to. It's kind of refreshing, actually.

You overlook the battlefield, while I stand in the midst of it... Fufu, this is the opposite of what I am used to. It's kind of refreshing, actually.

Dialogue 3 「私はサーヴァントですもの。何があっても、どんな命令でもマスターには従うわ。だって、とても楽しそうですもの」

I am a Servant. I will obey a Master's command no matter what it is.

It seems kind of fun, really.

I am a Servant. I will obey a Master's command no matter what it is. It seems kind of fun, really.

Dialogue 4
(Ryōgi Shiki (Assassin))
「式がいるのね。もう……愛想のなさは一生ものね。あの子には私が見えないだろうから、話を合わせておいてね」

Oh, I see that Shiki is here.

...My oh my, I guess she will never be a social person.
I doubt she can see me, so make sure you don't slip up, ok?

Oh, I see that Shiki is here. ...My oh my, I guess she will never be a social person. I doubt she can see me, so make sure you don't slip up, okay?

Dialogue 5
(Asagami Fujino)
「あら、藤乃さんも呼んでしまったのね。あの巨大積乱雲スーパーセル女、ちょっとした弾みで暴走するから気を付けなさい。基本的に自然災害、いえ、怪獣みたいな恋人よ」

Oh. So you summoned Miss Fujino, too.

Be careful... That woman is like a supercell of a storm. She can go completely wild without any warning whatsoever.
She is really a natural disaster...or perhaps a lover who is like a monster.

Oh my, so that person is Fujino-san? That Super Cell Woman's power tends to run wildly so please be careful. It's like a natural disaster, no, more like a monster-like lover.

Something you Like 「好きなもの? もちろん、私を呼んでくれたあなたよマスター。たとえそれが、一時の夢だとしても」

What do I like? Of course it's you, the Master who summoned me.

Even if our encounter is nothing but a fleeting dream.

What do I like? Of course it's you, the Master who summoned me. Even if our encounter is nothing but a fleeting dream.

Something you Hate 「嫌いなもの……何かしら、考えたこともなかった。あ、でも苦手なものならあるわ。アイスクリーム。冷たくて、甘くて……。ちょっと悲しいわね、あれ」

Things I hate... I wonder what they are. Never really thought about it. Oh, but I do have something I don't like...ice cream. It's cold and sweet. Isn't that a little bit sad?

Things I hate... I wonder what they are. I haven't thought of it. Oh, but I have something I dislike. Ice-cream. It is cold, yet sweet... Isn't that a little bit sad?

About the Holy Grail 「聖杯? あぁ、あなたたちの在り方のことね。全ての生殖活動は人の願いを叶えるため。だから、叶えられない願いが出てきてしまった時が、あなたたちの終わりなのよ」

The Holy Grail? Oh, you're talking about your very own existence, yes? Humans procreate to realize their wishes... That means, if there was a wish that couldn't be granted, it would mean the end of your kind's existence.

The Holy Grail? Oh, you're talking about your very own existence, yes? Human procreate to realize their wishes... That means, if there was a wish that couldn't be granted, it would mean the end of your kind's existence.

During an Event 「新しい戦い……。いいわ、行きましょう。楽しい催し物ならいいのだけれど」

Off to battle? Very well, let's go. I do hope it's going to be a fun one.

Off to battle? Very well, let's go. I do hope it's going to be a fun one.

Birthday 「誕生日……誕生日なんて驚きだわ! おめでとうマスター! それで……ええと……私は、どうすればいいのかしら? 一番大切な日なのだもの。こういう時って、その……お、お祝いのキスとかするんでしょう?」

Your birthday? Oh my, what a surprise! Happy birthday, Master!

Oh wow, I... What should I do? I mean, this is a really important day, right? Should I, I don't know, give you a celebratory kiss?

Birthday... how surprising it is your birthday! Happy birthday master~! So... Um... What should I do? Because it is the most important day... In this time, well... Th-They give a celebration kiss, dont they?

DialogueIcon Dialogue Related Servants

The following Servants have related dialogues to this Servant (sorted alphabetically):
S351A1Icon S200A1Icon S274A1Icon S072A1Icon S007A1Icon S405A1Icon S092A1Icon

Advertisement