(VA: Kugimiya Rie)
Occasion Japanese English Audio
Summoned 「ふ、絨毯にくるまっているとでも思ったかしら! ……ええ、少しだけ考えましたが召喚の挨拶なので遠慮しておきました。妾は最後のファラオ、クレオパトラ七世フィロパトル。そして控えなさいマスター、太陽より頭が高くてよ?」 "Heh, I wonder what you’d think if I came with a carpet leading the way! ...Yes, I thought about it just a bit, but refrained since this is the first time we’re meeting. I am the last pharaoh, Cleopatra VII Philopator. And, if you could, Master, please refrain from having a head higher than the sun?" -
Level Up 「成長の日、大変よろしいです!私の扱いを心得ているようですね」 "The flames of growth... This is pretty good! Sounds like you know how to treat a girl right." -
1st Ascension 「今も昔も、私こそが最新のモードと知りなさい。流行り物に弱いのではありません。今回はレザーでポップなパンツが気に入っただけなのです」 "Even now, I know what the latest trends are. I’m never not up to speed with what’s in vogue - this time I simply thought those popular leather pants suited me." -
2nd Ascension 「これ以上美しくなっても仕方ないのだけれど。鼻が高くて仕方がないのだけれど!」 "Isn’t it inevitable that I’d become even more lovely? Isn’t it inevitable that I’d be proud!?" -
3rd Ascension 「なんですかその目は?貴方があまりにも「イメージが違う」などと言うから、本来の姿になってあげたのです。感想は今夜中に、世界最高水準のセンスでまとめ上げて提出するように」 "What’s with that look? Saying stuff like “Your image is too different,” just because I’m in my original form. I hope you submit your impressions as well as a collection of the most high-brow style in the world by tonight." -
4th Ascension 「ここまでの捧げ物を送られたのは、初めて……それも、国のためではなく、私のためだけに送るなんて……まっまあ、私の魅力がそれだけ素晴らしいということなのだけど!」 "I was presented with tribute for the first time... Not the country, but me alone... W- Well it’s true that my charm is that much more wonderful!" -
Battle Start 1 「跪きなさい。可愛がってあげるから」 "Kneel before me. I am to be beloved, after all." -
Battle Start 2 「覚悟する事ね、下等且つ低質なブ男達」 "Prepare yourselves, you inferior, and furthermore ugly men." -
Skill 1 「むつかしいわね……」 "So we’re having trouble, huh..." -
Skill 2 「色々したいのね?不許可よ」 "You want more? That’s a negative." -
Attack Selected 1 「よくてよ」 "Alright." -
Attack Selected 2 「気安いわね」 "No need to fret." -
Attack Selected 3 「まあ、いいでしょう」 "Well, this should be fine." -
Noble Phantasm Selected 「私に、妾になれというのね?」 "Shall I become the Queen?" -
Attack 1 「お黙りなさい!」 "Be silent!" -
Attack 2 「論外でしてよ」 "Absolutely not." -
Attack 3 「とーうっ!」 "Toou!" -
Extra Attack 「謹んで見上げなさい!」 "Admire me!" -
Noble Phantasm 「其はエジプトの落陽、終焉を示す時の蛇。最後のファラオとして命じます。――
The Cause for the Fall of Egypt, The Serpent That Signals The End Times. I command you as "The Last Pharaoh". --"Uraeus AstrapeHere Stand The Snakes, At The Dawn's End"!……However, it is definitely not my fault!
Damage from Noble Phantasm 「ああっ!」 "Ah!" -
Regular Damage 「くっ」 "Ku!" -
Defeated 1 「うふふ……やるわね貴方。気に入ったわ、私の家来になり……きゃああっ!」 "Ufufu…… You’ve done it. How fitting, to become as my own servants are... Kyaaaa!" -
Defeated 2 「ふふっ……太るのよりはマシよ、太るのよりは……」 "Fufu…… At least this is better than gaining weight. This is still better..." -
Battle Finish 1 「うふっ、パピルスより脆い体ね。栄養はしっかり摂りなさい!」 "Ufu, bodies more fragile than papyrus stalks. Take better nutrition!" -
Battle Finish 2 「指が汚れたわ。どうせ潰すのなら果物がいいのだけど」 "I got my hands dirty. But fruit is good if you crush it." -
My Room
Bond Lvl 1 「私を召喚し、契約した。それだけで貴方の人生は完結したと言っても過言ではないでしょう。なので、後は私の添え物として、私に仕えなさい。具体的に言うと、後ろで荷物を持ちなさい!」 "To be able to summon me, and form a contract. It’s not an exaggeration to say your life is complete. So, later, I have an additional request, so be useful to me. Specifically, I need you to carry my luggage on your back!" -
Bond Lvl 2 「荷物持ちをしろとは言いましたが、本当に私を連れ回すなんて驚きを禁じえません……ちょっと感謝です。ああいえ、妾はこういうの慣れてますから。全っ然ときめいたりはしないのです!」 "I know I told you to carry my luggage, but I was surprised that you wanted to keep me company. I’m a bit thankful. Aaaah, it is because I am queen that I am familiar with saying such things - I am by no means struck by this." -
Bond Lvl 3 「ハッ!?気が付けば、一つのテーブルでお茶を共にしてくつろいでいる私……。妾はクレオパトラ。この肌に触れたいがため、妾の顔を一目見たいがために命を捨てた者は数えきれないというのに……!」 "Hah!? Before I knew it I relaxed enough to have tea together with you at a table... I am Cleopatra. Those who want to touch my skin, or gaze at my face, or even throw their lives away for me are countless..." -
Bond Lvl 4 「ああ、そ、そう……そんなにまだまだ妾と仲良くなりたいの?それは、どうしてもと言うのでしたら、仕方のないことですが……こちらにも、心の準備が……」 "Ah... T- That’s right. You still want to be friends with me? Even if you say that, it can’t possibly be... Even now, I’m steeling my heart..." -
Bond Lvl 5 「決めました。貴方は非才かつ不運。これといって見所の無いマスターですが、努力だけは中々です。ですので、有能な私が秘書として、常に健康を管理しなければいけないでしょう!では、これを読んでおきなさい。私が考えた、貴方の今後の予定表です」 "I have decided. You are blessed with incompetence, and moreover, bad luck. You have nothing of interest as a Master, but the effort you put in is excellent. So, being the talented secretary I am, I shall manage your health at all times. Well then, please read all of this. I thought it up - it’s your agenda for the future." -
Dialogue 1 「顔も平凡なら行動も退屈なマスターね。いいから楽しい事をしに行きましょう?」 "Even if your face is okay, you’re so boring, Master. How about we go have some fun?" -
Dialogue 2 「主従を表す言葉?決まっているでしょう?神と人よ!人は神のために働き、神は人なくして輝けない。つまり、貴方は私の大切なものという事です!」 "Words to describe a master-servant relationship? You want me to describe it? It’s gotta be like gods and humanity! People work for the gods, but the gods cannot shine without humans. In other words, you’re pretty important to me!" -
Dialogue 3 「ファラオだから従うのには慣れてはいないだろう、ですって……?ふんっ、身も心も、あと他も、短慮なマスターね。むしろ妾ほど、他の何かに従ったファラオは居ないでしょうに……」 "The reason I’m not accustomed to following is because I was pharaoh...? Hmph. Your body as well as your mind and everything else about you is imprudent, Master. Rather, I wouldn’t be a pharaoh if I followed something else..." -
Dialogue 4
(Gaius Julius Caesar)
「あれはカエサル様……?カエサル様、よね?もう~、なんにも信じられない!んん……でもでも、どんなにふくよかでも素敵に見えるとか何なのよアレェ?!ああんあり得ないぃ~!」 "Is that Caesar-sama...? That is Caesar-sama, right? Ohhhhh, I don’t believe it! Mm... But, but, Caesar-sama should look wonderful even if he has put on a little weight, right— Is what I wanna say! Aww, I can’t do this!" -
Dialogue 5
「あれが、我がプトレマイオス朝エジプトの祖・イスカンダル様……。荒々しすぎる殿方は趣味じゃないのだけれど……悔しい、問答無用で目が蕩けてしまいそう……」 "That's Iskandar-sama, the forefather of my Ptolemaic Egypt... Men who are too rough aren't my type, but... It's vexing, there's no arguing that he's captivating..." -
Dialogue 6
(Ramesses II) or
「私も恥ぐらいは知っています。真のファラオの方々の前では、肩身が狭いのです……何をどう取り繕おうと、妾が、ファラオを終わらせてしまったのは事実だもの……」 "Even I have some shame. In front of true pharaohs I slink down... How am I supposed to save face when I'm the one who put an end to 'Pharaohs'..." -
Something you Like 「好きなもの、ですって?美しいものに決まっているでしょう!メジェド神とか超~素敵よ!……ああ、カエサル様のことは言わないで。本気で死にたくなるわ……」 "What I like, you ask? It’s gotta be beautiful things, right? The god, Medjed is soooo wonderful! ...Ah, don’t talk to me about Caesar-sama. I’ll really wanna die..." -
Something you Hate 「嫌いなもの?言わせたいの?そんなの、堂々と下世話な質問をする、目の前のマスターに決まっているわ。貴方を真剣に思っている者ほど答えに困るから、次からは気を付けなさい!」 "Dislikes? You want me to tell you that? Of course you’d ask me to shamelessly tell such juicy gossip right in front of you. I need you to seriously think since it’s troublesome to talk about that person, so please be more careful next time?" -
About the Holy Grail 「聖杯については、私も研究したわ。あれは国を救うものではなく、人を救うものではなくて?当然、私の為に使うのですよね?」 "I, too, have looked into the Holy Grail. Is it not for the purpose of saving the country, saving my people? If it is not, then what use is it to me?" -
During an Event 「騒がしい……ナイルでも氾濫したのかしら?……訂正するわ。ナイルが氾濫したら、こんなものじゃ済まされないわ」 "It’s so noisy... Is the Nile flooding or something? ...Let me amend that statement. We couldn’t make do without the Nile flooding." -
Birthday 「誕生日?あなたの?どうでもいい情報ね。1ミリも知る必要のない裏話ね。……それで?プレゼントは何が良いのかしら!?」 "There’s a birthday? It’s yours? That info is trivial. I don’t need to know your entire backstory, jeez... So what? I just wondered what would be a good present!?" -