FANDOM


Servant
(VA: Sakurai Takahiro)
Dialogue
Disclaimer: Before adding Translations, Please leave a comment with source and proof of permission
Occasion Japanese English Audio
Summoning
Summoned 「僕はセイバー。君を守り、世界を守る───サーヴァントだ」

I am Saber. A servant- who will protect you, protect the world.

X

ArthurPrototypeSummoned
Leveling
Level Up 「また一つ、強くなった」

I am one step stronger

X

ArthurPrototypeLevelUp
1st Ascension 「更に上がるのか!いいね、これは!」

I am getting better! This is good!

X

ArthurPrototype1stAscension
2nd Ascension 「凄いな、これが君の力かい」

Amazing, so this is your power?

X

ArthurPrototype2ndAscension
3rd Ascension 「僕は期待に応えられているかな?この姿、この力で、僕はこれからも戦おう」

I wonder if I can answer to your expectations. This figure, with this power, I will fight from now on.

X

ArthurPrototype3rdAscension
4th Ascension 「さあ、行こうマスター。世界が君を待っている!」

Let's go, Master. The world is waiting for you!

X

ArthurPrototype4thAscension
Costume Dress Ascension 「あらためて着替えてみたよ。ああ、変わったのは姿だけだ。霊基が再臨されたわけではないからね。どうだろうマスター、似合っているかな」

I've changed clothes again. Oh, only my looks have changed. I'm not any less ascended! How is it, Master? Does it suit me?

X

ArthurPrototypeCostumeDressAscension
Battle (Regular)
Battle Start 1 「戦いだ。ここからはもう加減は出来ない!」

It's a fight. From here it cannot be changed anymore!

X

ArthurPrototypeBattleStart1
Battle Start 2 「死力を尽くして来るがいい!」

Give it your very best!

X

ArthurPrototypeBattleStart2
Skill 1 「本気で行こう!」

Let's get serious!

X

ArthurPrototypeSkill1
Skill 2 「そうか、分かった!」

I see, understood!

X

ArthurPrototypeSkill2
Attack Selected 1 「任せて!」

Count on me!

X

ArthurPrototypeAtkSelect1
Attack Selected 2 「いいね!」

Good choice!

X

ArthurPrototypeAtkSelect2
Attack Selected 3 「斬り伏せてみせるとも!」

I'll slash you off!

X

ArthurPrototypeAtkSelect3
Noble Phantasm Selected 「ああ、決着を付けよう」

Ah, let's settle this battle.

X

ArthurPrototypeNPSelect
Attack 1 「ふっ!」

Fuu!

X

ArthurPrototypeAttack1
Attack 2 「はぁっ!」

Haa!

X

ArthurPrototypeAttack2
Attack 3 「やあっ!」

Ya!

X

ArthurPrototypeAttack3
Extra Attack 「叩き斬る!」

Killing blow!

X

ArthurPrototypeExtraAttack
Noble Phantasm アーサー:十三拘束解放シール・サーティーン──円卓議決開始デシジョン・スタート!」


マーリン 〔プロトタイプ〕:「───承認。ベディヴィエール、ガレス、ランスロット、モードレッド、ギャラハッド」


アーサー:「是は、世界を救う戦いである」


マーリン 〔プロトタイプ〕:
「アーサー」


アーサー:「『約束された勝利の剣エクスカリバー』!!」

Arthur: "Seal Thirteen... Decision Start!"


Merlin (Prototype): "...Approved. Bedivere, Gareth, Lancelot, Mordred, Galahad."


Arthur: "This is a battle to save the world."


Merlin (Prototype): "Arthur."


Arthur: "Excalibur!!"

X

ArthurPrototypeNoblePhantasm
Damage from Noble Phantasm 「この程度……!」

To this degree--!

X

ArthurPrototypeDamageFromNP
Regular Damage 「くっ」

Ku!

X

ArthurPrototypeRegularDmg
Defeated 1 「届かない……か」

It couldn't reach, huh...

X

ArthurPrototypeDefeated1
Defeated 2 「すまない……マスター……」

I'm sorry, Master...

X

ArthurPrototypeDefeated2
Battle Finish 1 「まだ、未熟だな」

You are still inexperienced.

X

ArthurPrototypeBattleFinish1
Battle Finish 2 「騎士の誓いは破れない」

A Knight's oath cannot be broken.

X

ArthurPrototypeBattleFinish2
Battle (Costume Dress)
Battle Start 1 「さあ、はじめようか!」

Well, let's get started!

X

ArthurPrototypeCostumeDressBattleStart1
Battle Start 2 「なるべく手早く済ませよう」

Let's end this as soon as possible.

X

ArthurPrototypeCostumeDressBattleStart2
Skill 1 「やってみるさ!」

Try me!

X

ArthurPrototypeCostumeDressSkill1
Skill 2 「多少加減はすべきかな?」

Should I go easy on them?

X

ArthurPrototypeCostumeDressSkill2
Attack Selected 1 「了解!」

Got it!

X

ArthurPrototypeCostumeDressAtkSelect1
Attack Selected 2 「そうだね」

That's right.

X

ArthurPrototypeCostumeDressAtkSelect2
Attack Selected 3 「君の言葉通りに」

As you say.

X

ArthurPrototypeCostumeDressAtkSelect3
Noble Phantasm Selected 「イエス、マイマスター!」

Yes, my Master!

X

ArthurPrototypeCostumeDressNPSelect
Attack 1 「ふっ!」

Fuu!

X

ArthurPrototypeAttack1
Attack 2 「はぁっ!」

Haa!

X

ArthurPrototypeAttack2
Attack 3 「やあっ!」

Ya!

X

ArthurPrototypeAttack3
Extra Attack 「ここで叩く!」

A strike here!

X

ArthurPrototypeCostumeDressExtraAttack
Noble Phantasm アーサー:十三拘束解放シール・サーティーン──円卓議決開始デシジョン・スタート!」


マーリン 〔プロトタイプ〕:「───承認。ベディヴィエール、ガレス、ランスロット、モードレッド、ギャラハッド」


アーサー:「是は、世界を救う戦いである」


マーリン 〔プロトタイプ〕:
「アーサー」


アーサー:「『約束された勝利の剣エクスカリバー』!!」

Arthur: "Seal Thirteen... Decision Start!"


Merlin (Prototype): "...Approved. Bedivere, Gareth, Lancelot, Mordred, Galahad."


Arthur: "This is a battle to save the world."


Merlin (Prototype): "Arthur."


Arthur: "Excalibur!!"

X

ArthurPrototypeNoblePhantasm
Damage from Noble Phantasm 「これは、なかなか……」

This is a bit...!

X

ArthurPrototypeCostumeDressDamage1
Regular Damage 「くっ」

Ku!

X

ArthurPrototypeRegularDmg
Defeated 1 「服が、汚れてしまったな……」

My clothes got pretty dirty...

X

ArthurPrototypeCostumeDressDefeated1
Defeated 2 「少し、動きにくいか……」

It's a little hard to move in...

X

ArthurPrototypeCostumeDressDefeated2
Battle Finish 1 「これからティータイムなんだ。悪いね」

It's tea time now. Sorry!

X

ArthurPrototypeCostumeDressBattleFinish1
Battle Finish 2 「もう終わりかい?」

All done?

X

ArthurPrototypeCostumeDressBattleFinish2
My Room
Bond Lvl 1 「僕とは別のセイバーに会った事がある?それは別段珍しくも……ああ、僕ではない聖剣使いのペンドラゴンの事だね」

Have you ever met a Saber other than me? That’s uncommon… yes, a Holy Sword-wielding Pendragon that’s not me, right?

X

ArthurPrototypeBondLv1
Bond Lvl 2 「僕は使命を帯びてこの世界にやって来た。ああ、もちろん、世界を救う君の戦いにも、僕は力を貸すよ」

I came to this world with a mission of my own. Well, of course, even in your battle to save this world, I will lend my strength.

X

ArthurPrototypeBondLv2
Bond Lvl 3 「僕は、悪しきものを追っている。それは獣だ。彼方より来たりて、全てを食らうもの」

I am pursuing an evil being. That is, Beast. Coming from the other side – a being which devours everything.

X

ArthurPrototypeBondLv3
Bond Lvl 4 「かつて、僕が聖杯戦争に参加した時、僕は迷った。自分が何を成すべきなのかを。けれどもう、迷いはない」

I once participated in the "Holy Grail War", I was lost. I wondered what I should do… But my current self is no longer lost.

X

ArthurPrototypeBondLv4
Bond Lvl 5
(Before 03/07/2018)
「君は温かいんだね。まるで僕を救ってくれた彼女の様だ。この剣が幾ばくかの力になるのなら、全霊をもって力になろう、マスター」

You are warm, just like a certain woman who saved me. If this sword could become some small amount of strength... then that strength is unreservedly yours, Master.

X

ArthurPrototypeBondLv5
Bond Lvl 5
(After 03/07/2018)
「君は暖かいんだね。遠い日の優しくて穏やかな日向を思い出す。この剣が幾ばくかの力になるのなら、全霊をもって力になろう、マスター」

You are warm, just like the gentle sunshine I remembered from a distant day. If this sword could become some small amount of strength... then that strength is unreservedly yours, Master.

X

ArthurPrototypeNewBondLv5
Dialogue 1 「出陣かい? では、お供しよう」

Heading out? Well then, let me accompany you.

X

ArthurPrototypeDialogue1
Dialogue 2 「マスター、君の成長は目覚ましいね」

Master, your growth is impressive.

X

ArthurPrototypeDialogue2
Dialogue 3 「サーヴァントはマスターに従うものだけど、互いに信頼を結べると良いね」

Even though the Servant should obey the Master, it's good to have trust in one another.

X

ArthurPrototypeDialogue3
Dialogue 4
(Merlin)
「マーリンがいるのかい? おや、この世界のマーリンは男性なんだね。そういう事もあるのか……」

Is Merlin here? Oh? This world's Merlin is male, huh. Is that even possible?

X

ArthurPrototypeDialogue4
Dialogue 5
(Any Artoria Servant)
「さっき声を聞いたんだ。マーリンがいるのかい? ……え? アルトリア? では、マーリンではないんだね。よく似た声だったから、つい」

I heard a voice earlier. Is Merlin here? Eh? Artoria? Merlin isn't here then. They have similar voices, so...

X

ArthurPrototypeDialogue5
Dialogue 6
(Mordred)
「この世界のモードレッドは可愛らしいね。それに……いや、いいんだ。少し昔を思い出しただけさ」

This world's Mordred is cute. Also... no, nevermind. I just remembered the old days.

X

ArthurPrototypeDialogue6
Dialogue 7
(Any Knights of the Round Table Servant)
「この世界にも、円卓の騎士達がある……ならばきっと、この世界の僕もいるのだろう。いつか会ってみたいな」

The Knights of the Round Table are in this world as well... Then surely, there's a "me" as well in this world. I'd like to see him someday.

X

ArthurPrototypeDialogue7
Dialogue 8

(Any Prototype servants)

「そうか。ここには彼らがいるのか」

I see. Those guys are here too.

X

ArthurPrototypeDialogue8
Dialogue 9
(Arash)
「アーチャー……君は、変わらないな……」

Archer... You haven't changed.

X

ArthurPrototypeDialogue9
Dialogue 10
(Henry Jekyll & Hyde)
「彼は……バーサーカーかい? なるほど……」

He's... Berserker? I see.

X

ArthurPrototypeDialogue10
Something you Like 「好きなもの? すまない、あまり思いつかないな」

What I like? Sorry, I haven't thought of it much.

X

ArthurPrototypeSomethingYouLike
Something you Hate 「嫌いなものも、取り立てて浮かばないかな。ごめんよ」

The things I dislike too, I wonder if it’ll come up eventually… I’m sorry.

X

ArthurPrototypeSomethingYouHate
About the Holy Grail 「聖杯探索か。懐かしいな。今の僕には必要のないものだ。悪しきものであれば、正すまで」

The search of the Holy Grail? How nostalgic. It is not something the current me needs. If it is something evil, until it is made just…

X

ArthurPrototypeAboutTheHolyGrail
About the Costume Dress 「これは、戦いに向いている姿では……ないのだろうね。それでも結構、僕は気に入っているんだ」

This isn't very good for battle. Ignoring that, I'm pretty happy with this.

X

ArthurPrototypeCostumeDressDialogue
During an Event 「収穫、或いは祭典の予感がするね。どうする? マスター」

There is a festive gathering of some sort. What to do, Master?

X

ArthurPrototypeDuringAnEvent
Birthday 「誕生日おめでとう、マスター!素敵な一日でありますように」

Happy birthday, Master! I wish you a wonderful day.

X

ArthurPrototypeBirthday
Chaldea Boys Collection 2018 Shop Dialogue
Chaldea Boys Collection 2018 1 「やあ、ようこそ! ……いや、今のは違うな。うーん……こういうのはなかなか慣れないな。だが、やるとなったからには本気でやるまでだ。こほん、改めて。いらっしゃいませ! 本日はどのような御用の向きで?」

Oh, hello! ...No, that isn't right. Um... I'm not so familiar with these kinds of things. In any case, if I am doing this, then I'll take it seriously. Ehmm, from the top. Welcome! What would you like today?

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue1
Chaldea Boys Collection 2018 2 「いらっしゃいませ。本日は、特別な品々を用意しています。さて……君が気に入ってくれるものがあるといいんだが」

Welcome. Today, we have special items. Well, I hope I have something that you would like.

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue2
Chaldea Boys Collection 2018 3 「いらっしゃいませ。ああ、たまには悪くないね、こういうのも。──いや、失礼」

Welcome. Ah, something like this isn't bad once in a while. ──Oh no, it's nothing.

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue3
Chaldea Boys Collection 2018 4 「かしこまりました。では、こちらの品をお包みしましょう」

Certainly. Then, let's wrap this one up for you.

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue4
Chaldea Boys Collection 2018 5 「来てくれてありがとう。ああ、まだ店はけているんだ。買い忘れた品があるようだったら、今のうちだ」

Thank you for coming. Ah, the shop is still open. If there seems to be an item you forgot to buy, do buy it right now.

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue5
Chaldea Boys Collection 2018 6 「ああ、そろそろ店仕舞いなんだ。とはいえ、まだ閉めてしまったわけじゃない。ゆっくりしていってもらって構わないよ、マスター」

Ah, it's almost time to close the shop. However, that doesn't mean it's closed already. I don't mind if you take it slowly, Master.

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue6
Chaldea Boys Collection 2018 7 「今日が何の日か知っているかい、マスター? そう、ホワイトデーさ。近しい者を労わる日だと聞いている。ああ、ダ・ヴィンチ氏からいろいろとね。僕からは、まず感謝の言葉を伝えたい。いつもありがとう、マスター。君が道を歩み続けることを、僕は……え、違う? ホワイトデーは、バレンタインデーのプレゼントへのお返しとしてマシュマロやキャンディーを贈る日……なのかい? あれ。そ、そうなのか。あれ? おかしいな。ダ・ヴィンチ氏は確か……いや、そうであってもだ。いつもありがとう、マスター。明日へと続く君の歩みは、僕の喜びだ」

Do you know what day today is, Master? That's right, it's White Day. I heard it's a day to spend time with a closed one. Ah, I learned a lot from Miss Da Vinci. I'd just like to express my words of gratitude to you. Thank you for everything, Master. I will continue walking down the path with y... huh, it's wrong? White Day is a day to give marshmallows and candies as return presents from Valentine's Day... is it? Uh. Is-Is that it. Huh? How odd. Da Vinci is certainly... Never mind, even so. Thank you for everything, Master. It is my pleasure to lead you to tomorrow.

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue7
Chaldea Boys Collection 2018 8 「薔薇を、くれるのかい? 素敵だね、ありがとう。うーん、何かお返しをしないといけないな。いや、ちょうどいい。お礼に特別な品を君へ贈るとしよう。僕から君へのプレゼントだ。ショップの商品とは別に用意しておいたものでね。いつ贈ったものかと考えていたんだが、一度にこの量を全部渡すのはやりすぎだと、ダ・ヴィンチ氏に怒られてしまってね。だから、一日ごとに渡すことにしよう。どうかな?」

Is this rose for me? It's lovely, thank you. Hmm, I need to give you something in return. No, this is just right. I'll give you this special item in return as a thank you. A present to you from me. It was prepared separately from the items in the shop. While I was thinking when to give it you to since it was overbearing to give all of these at you all at once, Miss Da Vinci got angry with me. So, I decided to give it to you part-by-part every day. How is it?

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue8
Chaldea Boys Collection 2018 9 「やあ、今日も薔薇をくれるんだね。ありがとう。では約束の、僕からのお返しを。これが、今の僕にできる精一杯。受け取ってくれるかい? えっ、どうやってプレゼントを集めたのか、かい? それは……ああ、いや、違うよ。君たちのリソースをいじったわけではないんだ。狩ってきたんだよ。うん、そう、狩り。ハントだね。狩りはいいものだ。今度、一緒に行ってみるかい?」

Oh, you're giving me a rose today too. Thank you. As promised, a return gift from me to you. This is the best I can offer to you right now. Do you accept it? Eh, how do I gather the presents? That is... ah, no, that's not it. I did not mess with your resources. I went hunting. Yes, that's right, hunting. A hunt. Hunting is nice. Would you like to come with me sometime?

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue9
Chaldea Boys Collection 2018 10 「そうだね。正直に言うと……好きだよ。好きだ。こんなに見目は鮮やかで、香りもいい。情熱的……と言うのかな。え? ああ、うん。君がくれた、この薔薇の話だよ。今日も新しい薔薇の花をありがとう。もちろん、お返しのプレゼントを用意してあるよ。受け取ってくれたまえ」

That's right. To be honest... I like it. I really do like it. The petals are so bright and fragrant. Am I saying it... passionately? Eh? Ah, yes. It's about the rose you gave me. Thank you for the new rose today as well. Of course, I have a prepared gift in return. Please accept this.

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue10
Chaldea Boys Collection 2018 11 「薔薇の花……人は古来より、薔薇に親しんできた。装飾のため、鑑賞のため。香料や医薬として用いたりもする。かの黄金の英雄王の蔵には、きっと最古の栽培薔薇があったりするんだろう。あの時代だと確か、女神イシュタルが薔薇の花の香りを嗅いでいる、なんて像もあるんじゃなかったかな。『薔薇の中に暮らす』、なんて言葉もあった。古代ローマの言葉さ。贅沢に暮らす、という意味らしい。僕の故郷では想像もつかないほどに遠い言葉だったけど、こうして毎日薔薇をもらってみると、実感するよ。はは、これは──確かに贅沢だ」

Roses... People have been accustomed with roses since ancient times. As decoration, as appreciation. It has also been used as perfume and medicine. The Golden King of Heroes probably has the oldest grown rose in his collection. Certainly, in that era, the Goddess Ishtar was smelling the fragrance of the roses. I wonder if there statues of her doing so. "Vivere in Rosa", it would be called. The words of Ancient Rome. It seems to be meaningful to live in luxury. In my hometown, those words were far too distant to the point of being an imagination. Perhaps I will realize that when I get a rose every day like this. Haha, this is certainly luxury.

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue11
Chaldea Boys Collection 2018 12 「花言葉というのを知っているかな? 古くは神話に由来するとか、時を経てからは聖人に紐づけるとか。うん、いやね。実のところ、僕はあまり得意じゃないんだ。どの花がどんな意味を持つか、僕にはほとんどわからない。けれど、薔薇の花言葉だけはわかる。僕にとっては少し前、君にとっては20年ほど前かな。教えてもらったんだ。薔薇の花言葉は──愛。純愛。以前の僕は想像もしなかった。鋭い棘のある蔓つるに咲く花、くらいの印象だったからね。君はどうかな。知っていたかい?」

Do you understand the language of flowers? In the olden day deriving from myths, it is said to be linked to saints. Um, no. To tell you the truth, I'm not very good at it. I don't quite understand which flowers have which meaning. However, I only understand the language of roses. It was a while ago for me, 20 years ago for you. I was taught about it. The language of roses was about love. Pure love. I didn't imagine it before. It was the image of a flower with sharp thorns blooming in a vineyard. How about you? Did you know that?

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue12
Chaldea Boys Collection 2018 13 「今日も来てくれてありがとう。もちろん、お返しのプレゼントは用意してあるよ。遠慮なく持っていってほしい。君のお役に立てば幸いだ。……さて、どうしたものかな。配分を間違えてしまったぞ。もっと、兵站の運用について学んでおくべきだったな。ベディヴィエールやアグラヴェインに任せきりにしていたツケが、こんなところで──ん? 何だい? あははは、何でもないよ。大丈夫さ。大丈夫大丈夫」

Thank you for coming today. Of course, a return gift is prepared for you. Please don't hesitate to accept it. I hope it can help you. ...Well, what is it? I made a mistake in the distribution? I should have learned more about logistics operations. I left it all to Bedivere and Agravain, in such a position──hm? What? Ahahaha, it's nothing. I'm fine. Really, I'm fine.

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue13
Chaldea Boys Collection 2018 14 「実は、だね。その……正直に言うよ。用意していたプレゼントが、昨日で尽きてしまったんだ。ごめんよ、完全に僕の配分ミスだ。とはいえ、最終日に何も渡さない、なんてことは許されない。だから……うん。よし! 僕が着ている霊衣はどうだろう。ああいや、別に僕がここで突然裸になるわけではなくて。霊衣は魔力で編み上げるものだから、新しく僕の魔力から編んだ霊衣を渡す、という意味さ。当ショップの記念として、どうか受け取ってほしい。本当は、君が着られるような礼装だと、よかったかもだ……。えっ、これで十分? そうかい、ありがとう。そう言ってもらえると嬉しいよ──」

Actually, that's all. That... to tell you the truth, the gift I prepared for you was exhausted yesterday. Sorry, it is my mistake in the allocation. Nevertheless, it won't be tolerated if you receive nothing in return on the final day. And for that... um, alright! How about these spiritual clothes that I'm wearing? Ah no, I'm not going to strip here. Since my spiritual clothes are knitted by mana, I can pass my yarn of mana for you to make a new one, is what I meant to say. As a memento of this shop, please, accept this. Honestly, it would be nice for you to wear some clothes that fit your style... Eh, this is enough? It is? Thank you. I'm glad if you say so──

X

ArthurPrototypeCostumeDressEventDialogue14