FANDOM


This Craft Essence can be obtained by bringing Gilgamesh (Caster)'s Bond Level to 10. It comes at max level with all limit breaks.

EffectEdit

Npdmg
Normal Effect
When equipped on Gilgamesh (Caster),
Increase NP Damage of all allies by 20% while he's on the field.

Lore Edit

A long, long time ago.

In the time of the ancient gods. The King of the Gods was not Marduk (Merodach), but Enlil.

There was a certain monstrous bird. The Akkadians called it Anzu, the Sumerians called it Imdugud. It was a demon of storms, a god that brought great clouds and strong winds. Though this monster was a servant of the god Enlil, one day, it stole a precious treasure while its master was in the bath. Then, all was engulfed in darkness, and the world was close to ruin.

The treasure that Anzu hid away was the ultimate authority that ruled over the world and the gods--- the Tablet of Destiny. Indeed, the monstrous bird should not have touched it. Was it because it would have brought crisis to the world? No. As the royal authority would not respond to the undeserving, Anzu gained nothing from it. In truth, the precious treasure was reclaimed by Enlil's son, the Hero-God Ninurta, and the world restored.

And after a long time had passed, when the age of man dawned. This great treasure would be kept in the city of gold. What did the god of storms, Anzu, think? That the usurpation of the royal authority which he failed, was accomplished by a human in which the blood of gods flowed, the Hero-King---

遙かなる過去。

古き神の時代。
神々の王がマルドゥーク(メロダック)ではなく、
エンリル神であった頃の事である。
或る怪鳥がいた。
アッカドに於ける名はアンズー、
シュメールに於いてはイムドゥグドと呼ばれる。
嵐の魔であり、巨大な雲と強風の顕れたる神であった。
この怪鳥はエンリル神に仕えていたが、
ある日、主人の入浴中に大宝物を奪い取ってしまった。
するとたちまち万物万象のすべては暗黒に包まれ、
世界には滅びが迫った。
怪鳥アンズーが掠めた稀有なる大宝物、
世界と神々とを統べる窮極の王権───天命の粘土板。
是に、怪鳥は触れるべきではなかった。
世界の悉くを危機に陥れたからか。否。
資格なき者が手を伸ばしても王権は応えず、
アンズーは何ひとつとして得られぬが故に。
事実、大宝物はエンリル神の息子たる英雄神ニヌルタに
奪い返され、世界は修復されたのだった。
そして長き時を経て後、人の時代の興りの頃。
大宝物は黄金の都へと収蔵された。
荒ぶる嵐神アンズーは何を想うか。
自らには叶わなかった王権の簒奪を、
神の血を引く人たる英雄王が成し遂げた事に───